首页 > 生活美容 > 心理 > 莎士比亚的十八首诗

莎士比亚的十八首诗

   来源:秀美库    阅读: 2.79W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看
莎士比亚的十八首诗

莎士比亚十四行诗第十八首

Sonnet 18

铁冰译文

1 Shall I compare thee to a summer's day

该不该把你比作怡人的夏天

2 Thou art more lovely and more temperate:

你却比她更加可爱更加温情。

3 Rough winds do shake the darling buds of May,

五月的娇蕊总是被狂风吹断

4 And summer's lease hath all too short a date:

夏天也只是一道短暂的美景。

5 Sometime too hot the eye of heaven shines,

苍穹的目光有时会过于灼热

6 And often is his gold complexion dimm'd

那金色的脸庞也常黯淡无光。

7 And every fair from fair sometime declines,

人间一切瑰丽终将失去秀色

8 By chance, or nature's changing course, untrimm'd

湮没于不测风云和世事沧桑。

9 But thy eternal summer shall not fade,

但是

你常青的夏季永不消逝

10 Nor lose possession

of that fair thou owest

你拥有的美丽也将永不折损

11 Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

或许死神的阴影会笼罩着你

12 When in eternal lines to time thou growest

你却和这不朽的诗句千古长存。

13 So long as men can breathe, or eyes can see,

只要人类还在呼吸、眼睛还在欣赏

14 So long lives this, and this gives life to thee.

我的诗就会活着,令你生命绽放。

减肥
家居
健康
情感
婚姻
亲子
星座
宠物