不是,应该是“歪七扭八”。
【歪七扭八】
[释义]形容歪斜不直的样子。
[岀处]老舍《二马》:“他的脸还是煞白,嘴唇还滴滴血,因为保罗把他的牙打活动了一个。硬领儿歪七扭八的,领带上好些个血点。”
[近义]横七竖八。
[反义]井然有序。
[例句]我简直认不出她那歪七扭八的字。
[用法]作定语、状语。