突然发生的爱情故事
突如其来的爱情故事
何から伝えればいいのか
不知该从何说起
na ri ga ra zu da e ne wa yi yi no ka
分からないまま时は流れて
时间在悄无声息地流逝
a ka ra na yi ma ma to ki wa da na ne de
浮かんでは消えてゆく
fu ga n de wa ki e de yo ku
ありふれた言叶だけ
涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
a ri fu ne ta ko ko wa ta ke
君があんまり すてきだから
你的美丽动人
ki mi ga a n ma ri su de ki da ga ra
ただ すなおに すきと言えないで
让我无法直白爱上你
ta da su o ne o ni su ki to yi e na yi de
多分もうすぐ 雨も止んで 二人たそがれ
雨快止了 在这个只属于我两的黄昏
ta bu mo so su ku a me mo ya me n de fu da ri ta so da ne
あの日 あの时 あの场所で
在那天、在那时、在那地方
a no hi a no do ki a no ba so de
君に会えなかったら
如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e ne da ga ra
仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま
我们将永远是陌生人
bo ku ru na wa yi zu mo de mo mi xi ra ne fu da ri no ma ma
谁かが甘く诱う言叶に
da ne ka ga a sa so o do da go o ma ri
もう心揺れたりしないで
别再为他人的甜言蜜语而动心
mo so ko ko no sa si ra yi de
切ないけど そんなふうに
虽然会有苦闷 但我还是
se zu na yi ke do so n na fu o ni
心は缚れない
约束不了自己的心
ko ko wa xi ba wa ne na yi
明日になれば君をきっと
一天比一天更喜欢你
a xi ta ra ni ta ne wa ki mi o ki to
今よりもっと好きになる
比现在更爱你
yi ma yo ri m